«Пиноккио» К. Коллоди

Pinokkio

Христианская аллегоричность сказки очевидна. Самый первый вариант — кончался повешением Пиноккио на дереве (видно, это расплата за смерть Сверчка). Но и в окончательном — достаточно намеков: Фея, которая была герою сестрой, пока он был маленький, и стала его приемной матерью, когда повзрослел (очевидно, что речь идет не о ком ином, как о Мадонне). Акула = «пасть адова». Превращение в осла — вполне понятно, о чем речь (ослы — это люди, забывшие Бога).
Т.е. — это все притча. Еще один «Путь паломника». И, хотя история мальчика, родившегося из деревяшки, есть в фольклоре многих народов — тут уже практически ничего общего с народной сказкой не осталось. Другая у автора была задача…
А в «Буратино» — тоже смысл другой. Не «надо стать из деревянного — настоящим», а: «неважно, кукла ты или кто — если ведешь себя как человек, то и будешь по сути человеком». Изжить в себе «деревянность» (долгим самовоспитанием) куда труднее, чем просто отказаться от нее в результате «сверхправедного» поступка.
Думаю, ясно, какая из сказок мне больше по душе. 8)